Services: Transcription

Transcription

Convertir un document audio en document écrit vous permettra d’en saisir le contenu mais également de l’étudier et de le faire traduire, qu’il s’agisse de l’enregistrement d’un groupe de discussion, d’un compte-rendu médical, d’un procès ou d’un enregistrement téléphonique. La transcription d’un contenu audio nécessite des technologies et des connaissances spécifiques, quelle que soit la langue. CETRA dispose d’une variété de ressources et d’outils pour vous aider à exploiter au mieux vos contenus numériques.


Transcription de groupes de discussion

CETRA offre diverses options pour la transcription de groupes de discussion multilingues réalisés dans le cadre d’études de marché. Nos services de transcription incluent la transcription unilingue, la traduction directe, et la transcription d’enregistrements audio dans la langue source suivie de la traduction des documents obtenus. Bien que travailler avec des enregistrements audio de plusieurs intervenants ne soit pas chose facile, nos spécialistes vous fourniront une transcription claire et précise de vos groupes de discussion.


Transcription d’entretiens approfondis

CETRA propose des services de transcription d’entretiens approfondis aux sociétés d’études de marché. Les entretiens approfondis impliquent la présence d’un modérateur et d’un seul participant. Le processus de transcription est donc plus simple que pour les groupes de discussion. Nos spécialistes connaissent bien les différents domaines de recherche, notamment le domaine médical.

  • Traduction directe en japonais de dix entretiens approfondis en face à face sur le lymphome
  • Transcription unilingue en anglais d’entretiens approfondis sur les maladies mentales

Transcription d’écoutes téléphoniques

CETRA dispose des ressources et des connaissances approfondies nécessaires pour prendre en charge vos projets de transcription. Nous proposons également de résumer ou de transcrire vos écoutes téléphoniques et enregistrements audio légaux. CETRA assiste les National Foreign Language Centers du Defense Language Institute (les centres des langues étrangères de l’institut de langues du Département de la Défense américain) en transcrivant pour eux des enregistrements audio et vidéo.

  • Transcription d’enregistrements de micros-espions pour le Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (le bureau américain des alcools, du tabac et des armes)
  • Détachement d’un linguiste sur site chargé de l’écoute et de la transcription d’écoutes téléphoniques pour la section des services linguistiques du FBI.
Vous êtes intéressé(e) ?
Contactez-nous ou demandez un devis