CETRA 창립 20주년

1997년 3월 12일에 공식 출범한 CETRA는 올해로 창립 20주년을 맞이했습니다. 지난 20년 동안 CETRA는 1인 스타트업 기업에서 출발하여 현재는 5개국 7개 지사를 갖춘 세계 100 대 글로벌 통번역 서비스 업체로 발돋움 했습니다.

Jiri Stejskal
“이민자의 한 사람으로서 국경과 언어의 장벽을 뛰어넘어 원활한 소통에 도움이 되는 일을 한다는 것이 매우 자랑스럽습니다.”

Jiri Stejskal
설립자, 사장 및 대표이사

CETRA의 사장이자 대표이사인 이리 스테이스컬 (Jiri Stejskal) 씨는 “이민자의 한 사람으로서 국경과 언어의 장벽을 뛰어넘어 원활한 소통에 도움이 되는 일을 한다는 것이 매우 자랑스럽습니다. “우리의 목표는 세계인 모두가 서로를 더 잘 이해할 수 있도록 돕는데 있습니다. 지금까지 20년의 세월 동안 이를 위해 달려올 수 있는 기회가 주어져 매우 보람을 느낌니다.” 라고 Stejskal씨는 말합낍니다.

20주년을 맞이하여 CETRA는 지금까지의 성과를 기념하고, 그동안의 성장과 변화에 맞추어 쉬지않고 최고의 서비스를 제공하기 위해 최선을 다한 직원들의 노고를 인정하는 기회로 삼고자 합니다. 또한 무엇보다도 모든 CETRA 프로젝트의 핵심 파트너인 고객님들과 언어전문가들에게 감사의 표현을 하고자 합니다. 지금까지 우리 모두가 열심히 노력하여 구축한 탄탄한 협력 관계를 이어갈 수 있음에 매우 감사드립니다. 여러분 모두가 CETRA의 비즈니스 발전에 있어 가장 중심적인 역할을 하고 있으며 여러분의 도움이 없었다면 지금의 성공적인 CETRA는 없었을 것입니다.

창립 20주년 기념 행사

창립 20주년 행사의 일환으로 2017년에는 다양한 고객 프로모션, 특별 웹 콘텐츠기획 및 소셜미디어 활동등이 진행될 것입니다.

CETRA 창립을 축하하기 위해 지난 2월부터 창립 기념 블로그 등의 활동을 이어가고 있습니다.  또한 지난 20년간 CETRA가 일궈낸 주요 성과를 일목연하게 보여주는 타임라인블로그에 게재되었습니다. 이와 함께 연중 행사로 20위 랭킹 목록이 추가적으로 올려질 예정입니다.

신규 고객 프로모션

창립기념 행사의 하나로 2017년 6월까지 신규 고객을 위한 20% 서비스 할인 행사가 진행됩니다. 본 할인 프로모션 적용을 받으시려면 홈페이지의 견적 요청 또는  info@cetra.com으로 연락시 “Save20” 코드를 말씀해 주시기 바랍니다. 서비스 견적 금액이 $2,000이상인 경우 할인은 $2,000까지만 적용됨을 알려드립니다.

고객 추천글

고객님들의 고마운 말씀과 성원에 힘입어 자랑스러운 추천의 말씀들을 여기서 일부 공유하고자 합니다.

“CETRA의 20주년을 기념하는 의미에서 “20주년을 축하합니다” 라는 문장을 20개국어로 번역하는 요청을 하면 어떨까하고 생각했지만 이미 저희에게 도움을 많이주는 CETRA팀의 Annett, William, 그리고 다른 팀원들에게 추가로 번역을 요청하는건 맞지 않을 것 같네요! 대신, 저와 Ipsos 팀은 진심어린 축하를 드리고 싶어요. 모든 수고에 감사하고 형식적인 비지니스 관계를 뛰어넘어 신뢰할 수 있는 파트너가 되주어서 고마워요. 향후 20년(그 이후에도) 계속 성공이 따르길 바랄게요.”
Darin Bird
입소스(Ipsos Connect)

 “CETRA는 4년 넘게 일주일 정도 열리는 저희 트레이닝 수업을 듣는 학생들을 위해 수화 통역사를 지원해 주고 있습니다. 항상 신속하게 수준 높은 통역사들을 배치해 주고 있는데요. 뛰어난 통역사들을 배치해주고 최상의 고객 서비스를 제공하는 등 여러모로 신뢰할 수 있기에 CETRA와 함께 일하는 것은 큰 기쁨입니다.  CETRA 팀을 강력히 추천합니다. “
Jeb Ramsey
Defense Acquisition University

“메릴랜드 주립대 소속 국립 외국어 센터에서 일하면서 많은 번역, 전사(Transcription) 프로젝트를 CETRA와 함께 진행하는 기쁨을 누렸는데요, 같이 일하면서 느낀점은 CETRA는 항상 늦지않게 고급 번역을 제공해주면서 가격도 합리적이라 제가 유일하게 믿을 수 있는 번역회사라고 말할 수 있어요. 번역사를 찾기 힘들 듯한 흔하지 않은 언어로 프로젝트를 진행 할때도 번역의 퀄리티은 항상 높아요. 기한이 빠듯한 일을 할때는 특히 커뮤니케이션이 중요한데, 이부분이 CETRA의 강점이죠. 프로젝트 매니저들은 저희가 제시한 가이드라인을 아주 잘 따르며 어떤 질문이나 문제가 생기더라도 빠르고 명확하게 해결해줘요. 제 담당자 Evan Schapiro PM은 특히 이 부분에 뛰어나요. 번역서비스의 모델이 되는 CETRA의 서비스를 강력히 추천드리고 싶네요.”
Sharon Soler
국립 외국어 센터(National Foreign Language Center)
메릴랜드 주립대(University of Maryland)