Translation Bloopers: Garment with Pure Ovality

Under Blog | Posted by CETRA Admin

“We are this garment with complete satisfaction for it’s ‘made the N.B.A. to give pure ovality’” reads a label on a jacket from Turkey. Can’t quite figure out what it means, but it is another great example of a translation gone awry because the producer did not want to invest in professional translation service. Compliments of Joanne Moss Design at

Send me the latest from CETRA

Get an email notification whenever we publish a new blog post.