Translation Blooper: Offensive Messaging from Tesco

Under Blog | Posted by CETRA Admin

An Italian student studying abroad in England noted that Tesco had some offensive messaging on their package of spaghetti bolognese.

translation blooper
Le Palle de Nonno means “the b**** of grandad” and Coglioni di Mulo means ‘donkey’s b*******”.
Tesco apologized and admitted they did not check the translation. Oops!

Send me the latest from CETRA

Get an email notification whenever we publish a new blog post.